Additional information
Weight | 0,118 kg |
---|
Duration: 66:25
19,00 €
Weight | 0,118 kg |
---|
| |||
1 | On doit la mere Dieu honorer (One must honour the Mother of God) | 4:01 | FIABA600036 |
2 | Chanter voel par grant amour (I wish to sing out of great love) | 4:58 | FIABA600037 |
| |||
3 | Remambrance que m’est ou cuer entreie (The memory in my heart) | 5:38 | FIABA600038 |
| |||
4 | Mauvez arbres ne puet fl orir (A bad tree cannot flower) | 3:26 | FIABA600039 |
| |||
5 | Li debonnaires Dieus m’a mis en sa prison (The Good Lord cast me in his prison) | 3:03 | FIABA600040 |
6 | Amis, amis, trop me laissiez en estrange païs (Friend, friend, too long you have left me in a strange land) | 7:07 | FIABA600041 |
7 | Douce Dame Virge Marie (Gentle Lady, Virgin Mary) | 3:37 | FIABA600042 |
8 | Li solaus qui en moy luist est mes deduis (The sun that shines in me is my joy, and God is my guide) | 3:42 | FIABA600043 |
| |||
9 | Deus est ensi conme li pellicans (God is like a pelican) | 2:19 | FIABA600044 |
| |||
10 | Por ce que verité die (To tell the truth) | 3:24 | FIABA600045 |
11 | L’autrier m’iere rendormiz (One day when I had fallen asleep) | 5:45 | FIABA600046 |
| |||
12 | Retrowange novelle (A new song) | 4:05 | FIABA600047 |
| |||
13 | Glorieuse Vierge Marie (Glorious Virgin Mary) | 4:12 | FIABA600048 |
| |||
14 | On me reprent d’amours qui me maistrie (I am rebuked for the love) | 6:44 | FIABA600049 |
| |||
15 | Eyns ne soy ke pleynte fu (Before, I knew not to complain) | 2:50 | FIABA600050 |